ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಮಲ್ಲೇಶ್ವರದ ಸಂಪಿಗೆ ಬೀದಿಯಲ್ಲಿರೋ "ಹಳ್ಳಿಮನೆ" ಅನ್ನೋ ಹೋಟಲ್ಲಲ್ಲಿ ಊಟದ್ ಚೀಟಿ ಹೇಗಿರತ್ತೆ ನೋಡಿ:
ಒಳಗೆ ಕಾಲಿಟ್ಟ ಕೂಡಲೆ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಹೋದ ಅನುಭವ, ನಿಮಗಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚಕನ್ನಡದ ಸುಸ್ವಾಗತ. ಅಲ್ಲಿನ ತಿಂಡಿ / ದರ ಪಟ್ಟಿ ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಣೆ, ಜತೆಗೆ ಮನೆಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವ ಬುತ್ತಿ ಚೀಲದ ಹೆಸರೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ. ಬಣ್ಣ ಬಣ್ಣದ ಕನ್ನಡದ ರಶೀದಿ ಜತೆ ನಿಮಗೆ ಸಿಗತ್ತೆ ಅಕ್ಕಿ ರೊಟ್ಟಿ, ರಾಗಿ ರೊಟ್ಟಿ, ಬೇಳೆ, ಕಾಫಿ, ಮಲೆನಾಡ ಸಂಡಿಗೆ, ಹಪ್ಪಳ, ಹೀಗೆ ರುಚಿ ರುಚಿಯಾದ ಕನ್ನಡದ ಮನೆತಿಂಡಿ ಮನೆತಿನಿಸುಗಳು. ಏನ್ ಗುರು? ಒಂದ್ಸರಿ ಓಗ್ಮ?
ಇವರಿಂದ ಮಿಕ್ಕ ಹೋಟಲ್ನೋರು ಎನ್ ಕಲೀಬೇಕಪ್ಪಾ ಅಂದ್ರೆ - ಮೆನೂನಿಂದ ಹಿಡಿದು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಅಂತ ಹೇಳೋ ಬೋರ್ಡೂ, ಮಾಣಿ ಮಾತಾಡೋ ಮಾತೂ ಇಂಗ್ಲೀಷಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು ಅನ್ನೋದು ಅವರ ಕೀಳರಿಮೆಯಷ್ಟೆ. ಅಚ್ಚಗನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಹಾಕಿನೋಡಿ, ಜನ ಹೇಗ್ ತುಂಬ್ತಾರೆ ಅಂತ!
[ಏನ್ ಗುರು ನುಡಿಪೋಲೀಸ್: "ರಸ್ತೆ" ಅಂತ ಒಂದಕ್ಕರಕ್ಕೆ ಬೇರೆಯೊಂದು ಒತ್ತಾಗಿ ಬರೋ ಪದದ ಬದಲು "ಬೀದಿ" ಅನ್ನೋ ಅಚ್ಚಗನ್ನಡ ಪದ ಬಳಸಿರೋದು ಸಕ್ಕತ್ ಒಳ್ಳೇದು! "ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ" ಬದಲು "ತಿರುವು" ಅಂದಿರೋದು ಕೂಡ ಒಳ್ಳೇದು! "ನಗರ" ಅನ್ನೋದಕ್ಕಿಂತ "ಪಟ್ಟಣ" ಒಳ್ಳೇದು (ಪಟ್ಟಣ = ಪಟ್ಟ + ಅಣ = "ರಾಜಧಾನಿ"). ಆದರೆ, "ಗೃಹಭೋಜನ" ಯಾಕೆ? "ಮನೆಯೂಟ" ಅಂದ್ರೆ ಸಾಲ್ದೆ? "ಗ್ರಾಮೀಣ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳ ಭಂಡಾರ" ಯಾಕೆ? "ಹಳ್ಳಿ ತಿಂಡಿಗಳ ಕಣಜ" ಸಾಲ್ದೆ?]
ಇದೇ ತರಹ: ಹಿಂದೀನೇ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದರೆ ಅದು ಕನ್ನಡ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ
3 ಅನಿಸಿಕೆಗಳು:
ಚನ್ನಾಗಿರುವ ಸುದ್ದಿ
ನನ್ನಿ!
aadre avaru dara pattiyannu maathra english nalli barediddare....idannu neevyaru gamanisalilwa..?
haLLimane tiNdi bombaaaT.
haageyE alliya kannaDa vaataavaraNa kooDa sogasaagide
ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆ ಬರೆಯಿರಿ
"Anonymous" ಆಗಬೇಡಿ, ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಸೋಮಾರಿತನವನ್ನು ಎದುರಿಸಿ!